血色飞蛾 发表于 2021-8-9 08:34:31

为找回乡音 福清籍华裔博导学说福州童谣

<p style="text-align: center;"></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: 12px;">视频截图</span></p><p><span style="font-size: 12px;"><br/></span></p><p>  福州市非物质文化遗产保护中心联合福州晚报开启的系列报道《古老与新声》,让不少福州人聚焦家乡的方言与传统文化。近日,本报记者收到一条特殊的视频,它不仅与乡音密切相关,其背后还有一段动人的寻乡故事和深切的思乡情怀。</p><p> </p><p><span style="color: rgb(255, 0, 0);"><strong>  《真鸟囝》牵出的思乡情 </strong></span></p><p><span style="color: rgb(255, 0, 0);"><strong><br/></strong></span></p><p>  “真鸟囝啄菠菠,三岁小孩会唱歌……”</p><p>  视频的主角是一位不会中文的华裔,他在极其认真、逐字逐句地跟随闽籍好友学习福州童谣《真鸟囝》。这位华裔全名叫KENNY CHEAH SOON LEE(后文写为DR.KENNY),是马来亚大学教育学院的博士生导师。</p><p><br/></p><p>  通过上述视频的发布者陈仰平先生,记者与DR.KENNY取得了联系。他向记者讲述了他学习福州童谣《真鸟囝》的初衷,以及他所在家族的移民故事。</p><p><br/></p><p>  虽然不会中文,但DR.KENNY却牢记着自己的中文名字叫“谢顺利”。</p><p><br/></p><p>  DR.KENNY说,19世纪,他的太爷爷“下南洋”到了马来西亚,从此再也没有回到家乡。随着爷爷、父亲逝去,DR. KENNY关于祖籍地的线索几乎断了。<strong><span style="color: rgb(255, 0, 0); text-decoration: underline;">他只记得爷爷说过家乡是“huqiang”(福清的方言发音)。</span></strong>为了抓住这仅有的乡音线索,他联系上好友兼同学陈仰平,希望多学点家乡方言。这些年他做了这些事</p><p><br/></p><p>  DR.KENNY的寻乡梦在好多年前就开始了。</p><p><br/></p><p>  陈仰平告诉记者,DR.KENNY博士刚毕业的时候,就希望回到福州寻找家乡的具体所在地。这些年,他为马来西亚高校与福建的教育及文化交流做了不少事,这背后的动力就是想亲近家乡、了解家乡。</p><p><br/></p><p>  2018年,DR.KENNY和他所在院系老师促成了闽江师专与马来亚大学的合作,这让闽江师专成为了福建省第一所选派交换生赴东南亚国家合作交流的高职院校。这一合作对福建职业教育“走出去”,具有良好的带动作用。</p><p><br/></p><p>  同一年,在DR.KENNY的牵线下,宁德师范学院也与马来亚大学签署了合作备忘录。这其中有一个原因是:DR. KENNY听说宁德古田有个谢氏村,那里的人也讲福州话。</p><p><br/></p><p>  陈仰平说,DR.KENNY非常想帮助家乡发展,因此只要跟福州有关的,他都很上心。</p><p><br/></p><p><strong><span style="color: rgb(255, 0, 0);">  乡音中的寻乡线索</span></strong></p><p><br/></p><p>  这几年DR.KENNY一直留意搜集与家乡有关的线索。他向记者提及了一本书——FUZHOUPEO?PLE OF SITIAWAN(《实兆远的福州人》),书中写了很多像他家族一样的移民故事。他说,很多在外的福州华侨深深思念家乡,他只有找到了家乡,才感觉有了根。</p><p><br/></p><p> <strong><span style="color: rgb(255, 0, 0);"> DR.KENNY说,他的爷爷中文名为谢福恒(音),爸爸中文名为谢泰兴(音),而他叫谢顺利,都是依据家族字辈起名的。他的太爷爷当年来到马来西亚霹雳州的小镇实兆远,那里也被称为“西马小福州”。</span></strong>在这里,他的太爷爷养育了自己的子孙。每逢中国的传统节日,如清明节时,太爷爷会带着孩子们祭奠先人。</p><p><br/></p><p>  虽然从DR.KENNY的爷爷辈起,他们家人都讲英文了,但在生日时,他爷爷依然会请上一些老艺人,在家中表演一种“FOOCH?OW OPERA”。依据DR. KENNY对这种表演的动作及服装描述,他说的“FOOCHOW OPERA”,很可能就是福州的十番音乐。</p><p><br/></p><p>  因为疫情原因,DR. KENNY无法继续回到福州寻找家乡的具体所在地。接受采访时,他表示,希望能借助《福州晚报》的影响力,得到家乡人的关注与帮助。(来源:福州晚报)</p><link rel="stylesheet" href="//www.fqlook.cn/source/plugin/wcn_editor/public/wcn_editor_fit.css?v134_rww" id="wcn_editor_css"/>
页: [1]
查看完整版本: 为找回乡音 福清籍华裔博导学说福州童谣